Gentlemen of the jury: A man’s dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and in sickness.
Signori della giuria, il cane resta accanto al padrone nella prosperità e nella povertà, nella salute e nella malattia.
Ladies and gentlemen of the jury, a polygraph or lie-detector test is not admissible in evidence, because no one has ever been sure that some people couldn't lie to a lie detector and get away with it.
Signori giurati, la cosiddetta prova della macchina della verità... non ha valore legale perché non è stato ancora provato... che non si possa mentire alla macchina della verità e farla franca.
He is trying to stampede the jury, a circus show for the sole purpose of ridiculing my client and his beliefs.
Sta tentando di disorientare la giuria e mettere in ridicolo il mio cliente e le sue convinzioni.
I'll give a jury a dozen reasons to award your employees less than that.
Daro' alla giuria una dozzina di motivi per far assegnare di meno ai suoi dipendenti.
We did a good job in showing that maybe max didn't commit this murder, but we didn't give the jury a satisfying alternative.
Abbiamo fatto un buon lavoro nel dire che forse Max non ha commesso quest'omicidio, ma non abbiamo fornito alla giuria una valida alternativa.
I give the jury a little more credit for following the law.
Spero che la giuria voglia seguire un po' di piu' la legge.
Deadlock a jury a second time, they'll never re-try a third, okay?
Se non si arriva al verdetto per la seconda volta, non ci riproveranno una terza. Ok? Ok.
Tip: In the two poses where you face sideways to the jury, it is important to give all members of the jury a good view of your muscles.
Mancia: Nelle due posizioni in cui ti trovi di fronte alla giuria, è importante dare a tutti i membri della giuria una buona visione dei tuoi muscoli.
We created a mirror jury, a clone of the jury that just got picked, a 94% match in every demographic, every personal characteristic.
Abbiamo creato una giuria ombra, un clone della giuria che e' stata scelta. Una corrispondenza quasi totale in caratteristiche demografiche e personali.
When I was on trial, I didn't just give the jury a reason to let me go.
Al mio processo non ho dato alla giuria un motivo per lasciarmi libero.
Introducing your relationship will be handing the jury a motive, wrapped in a bow.
Tirare dentro la tua relazione darà alla giuria un movente... infiocchettato.
You told that jury a bunch of lies!
Hai detto alla giuria un sacco di bugie!
Maybe you should play it to the jury a few 100 times, add a little music.
Dovresti farlo vedere alla giuria almeno cento volte. Un po' di musica.
Give the jury a chance to find the injustice themselves.
Devi dare alla giuria la possibilita' di scoprire da se' questa ingiustizia.
See, you're going to have to repeat your story over and over to lawyers, a jury, a judge.
Sarai costretta a ripetere la tua storia ancora e ancora, agli avvocati, alla giuria, al giudice.
I was trying to give the jury a picture of you other than the one of you dancing around in your underwear.
Stavo cercando di dare alla giuria un'immagine di lei diversa da quella in cui balla in mutande.
I can maybe sell a jury a mercy killing.
Forse posso far credere alla giuria che fosse eutanasia.
We were warned it could take the jury a while to come to a decision, so we were very surprised when we were called to come back in so quickly.
Ci avevano avvisato che la giuria ci avrebbe messo un po' a prendere una decisione. Quindi e' stata una sorpresa sentirci richiamare dentro cosi' presto.
And I'll show the jury a video of your client erasing those women as if they never existed in order to send an innocent man to prison.
E io mostrero' alla giuria il video della sua cliente che cancella quelle donne come se non fossero mai esistite per mandare un innocente in prigione.
Participating in the contest of interior designers, which was organized by Electrolux, he offered the audience and jury a moving kitchen kit.
Partecipando al concorso di interior designer, organizzato da Electrolux, ha offerto al pubblico e alla giuria un kit da cucina mobile.
1.9831740856171s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?